![]() |
Tópico dos Fan Projects - Versão para Impressão +- Start Select Fórum (https://www.startselect.com.br/forum) +-- Fórum: Principal (https://www.startselect.com.br/forum/forumdisplay.php?fid=1) +--- Fórum: Joy & Sticks (https://www.startselect.com.br/forum/forumdisplay.php?fid=3) +--- Tópico: Tópico dos Fan Projects (/showthread.php?tid=68311) |
- Titan - 20-01-2015 Tópico completo! Bio escreveu: q foda esse Mega Man XMuito foda mesmo, e vai ter muito conteúdo. ![]() Wander escreveu: Rebirth nem vai sair, estão há anos enrolando e não falam mais nada. Destiny DC deve sair em 2016, mas recentemente o projeto entrou num hiato (pra variar). :CO problema do projeto do Rebirth é que eles já começaram trabalhando em traduções para diversas línguas ao mesmo tempo, e a direção fica descentralizada demais. Espero que algum dia saia em inglês, mas não garanto. Nickelodeon escreveu: Ah, tem mesmo que ser jogo?Não vou colocar no primeiro post, mas pode postar sim! abraços e paz - Nickelodeon - 20-01-2015 Enfim, vou postar aqui dois crossovers de Ace Attorney. O primeiro é Turnabout Storm, um crossover com My Little Pony: Friendship is Magic: O outro é Phoenix Wright: Devil's Attorney, um crossover com Disgaea. Adorei o primeiro, mas não quis ver o segundo pois não conheço Disgaea. - wolfwood - 20-01-2015 Pqp esse megaman x caras, MUITO profissional ![]() - Tales of my story - 21-01-2015 Turnabout Substitution/Apollo Justice Case 5 Quinto Caso de Apolllo Justice, com um cast extremamente carismático e um dos vilões mais fdps e lazarentos de se botar no xadrez. http://turnaboutsub.weebly.com/ Patch de Tradução de Namco X Capcom http://www.romhacking.net/tran - Titan - 22-01-2015 Tales of my story escreveu: Turnabout Substitution/Apollo Justice Case 5Apesar de não gostar de Namco x Capcom, ótimas sugestões, ambas devidamente adicionadas. E pqp, eu não estava conseguindo lembrar o nome desse exato PyWright game que eu tinha jogado. Realmente é MUITO bom, rivaliza com muitos dos casos top da série oficial. abraços e paz - Tales of my story - 22-01-2015 88Titan88 escreveu: Apesar de não gostar de Namco x Capcom, ótimas sugestões, ambas devidamente adicionadas. <span class="spoiler-inline" onclick="if (this.className == 'spoiler-inline'){this.className = 'spoiler-inline show'}else {this.className = 'spoiler-inline'}">O discurso que o Apollo dá no final do jogo é uma das melhores coisas que há li em toda minha vida gamer. E pqp, como Rhea foi bem feito, mesmo pegando pedaço dos vilões da série.</span> - Titan - 17-02-2015 Informações dos projetos: Tales of Vesperia (PS3) Patch de tradução do japonês para o inglês Citação:Hey, everyone. Since we've now entered the year 2015, I figured I should report on where this stands. Sadly, we didn't quite make the end of 2014 release that I've hoped for, but don't fret, we're still going! The automated patching tool is done, the online script and menu reference site is essentially done, we just need a bit more polishing on our text. Barring any unforeseen circumstances, this should be done within a month. Tales of Rebirth (PS2) Patch de tradução do japonês para diversas línguas Citação:To the various people wondering about our progress, all I can say is that we're still working on it frequently. Progress is steady. Another Metroid 2 Remake Remake de Metroid 2: Return of Samus (GB) Citação:During the last couple of weeks I was able to observe a couple of playtesters going through the current version of area 4. Luckily, this time the area miniboss isn't as unbalanced as Arachnus and Torizo were in their earlier versions. - Bio - 17-02-2015 tnc esse Digimon World que não sai logo - Masamune - 17-02-2015 Cards Sagas Wars morreu mesmo? (btw, bom tópico) - Titan - 24-02-2015 Projeto que eu nem conhecia: Mother 4 Jogo original baseado na franquia Mother ![]() Site oficial Lançamento previsto para junho de 2015 Trailer: abraços e paz - Titan - 24-02-2015 Informações sobre projetos! Digimon World Re ![]() ![]() Patch de tradução do japonês para o inglês Citação:Well, it’s been longer than I usually try to go between updates. At this point we’re clearly stretching the definition of “soon†and I’m sorry about that. That’s partly unavoidable and partly my fault. The Colosseum has turned out to need considerably more work that I had estimated, at the time of the last post I hadn’t looked closely at those files, since we had planned on saving them for last, as they’re mostly not as important as the story or the NPCs and side quests.Fonte Tales of Destiny Remake (PS2) Patch de tradução do japonês para o inglês Citação:Tales of Destiny DC was my main focus until two days ago. We’ve made great strides. The menu is pretty close to completion, although I guess I’ve said that several times now. What’s still left for the menu are the enemy descriptions and the story synopsis. Both of them are pretty sizable and pretty dense, so I’ve just been doing them bit by bit along the way. I’m about a third of the way through the enemy descriptions and I’ve done nine chapters’ worth of synopsis. The battle audio subtitles are coming along, but there are a lot of them. In total, Destiny DC has over 10,000 voice clips. Not all of these are battle audio, but I have to dig through them to determine which are and which aren’t to some degree. I’ve currently translated around 1,300 audio clips. The story translation isn’t very far along yet, just a couple chapters in. Despite all of the progress, the project is wearing on me a bit, so after talking to Kingcom, we decided to make a push on ToPX for a little while. That’s not to say that there will be no Destiny progress in the mean time, just that it’s not going to be the main focus for the next few months. - KP-X - 24-02-2015 Coisa linda esse Mother 4. A ost parece uma fusão entre Earthbound e Mother 3, simplesmente perfeito ![]() - Eljo - 24-02-2015 Tinha esquecido de favoritar. Pronto! Deviam pendurar este tópico. Kadaj, não temos mais a categoria de jogos antigos? Poderia, pelo menos, fixar lá. Abraços! - Wander - 02-03-2015 Vi essa notícia sobre TOD DC só hoje cedo e postei no tópico de JRPGs tbm. Impressionante a dificuldade q esse pessoal tem de parar de querer ser estrelinha. Seria muito melhor para os gamers se liberassem um menu patch (q já está próximo de ficar pronto) pras pessoas poderem jogar enquanto esperam pela tradução completa. Mas não, tem q deixar o povo cozinhando por anos só pra manter o hype pelo projeto aceso. - Titan - 02-03-2015 Wander escreveu: Vi essa notícia sobre TOD DC só hoje cedo e postei no tópico de JRPGs tbm. Impressionante a dificuldade q esse pessoal tem de parar de querer ser estrelinha. Seria muito melhor para os gamers se liberassem um menu patch (q já está próximo de ficar pronto) pras pessoas poderem jogar enquanto esperam pela tradução completa. Mas não, tem q deixar o povo cozinhando por anos só pra manter o hype pelo projeto aceso.Eu pensei que já tivesse sido liberado um menu patch por outro cara, mas nem tem mesmo. Concordo, o plot synopsis e enemy description ninguém liga e poderia mesmo liberar pro galero jogar, mas eu entendo o ponto de vista dele: 1. Muitos jogariam apenas com o menu-patch e não jogariam a tradução full 2. Liberar um produto pela metade é muito chato abraços e paz - Tales of my story - 02-03-2015 Se Destiny Remake não tivesse feito mudanças importantes na história, eu nem ligaria. Mas como fez muitos acertos no enredo, eu acho justo segurarem tudo. Besides, não é como se os menus fossem tão complicados de serem seguidos com guias, mesmo na evolução dos swordians e das gems. - Nerdscape - 03-03-2015 - Wander - 03-03-2015 Tales of my story escreveu: Se Destiny Remake não tivesse feito mudanças importantes na história, eu nem ligaria.Não são complicados se vc sabe hiragana e katakana. Eu tive grandes problemas pra sintetizar equipamentos e pra mexer na AI dos meus chars. Em inglês isso seria muito melhor. Não é q não dá pra jogar, mas um menu patch tornaria a experiência menos frustrante em vários aspectos e ainda mais prazerosa do q já é. Não lançam pq querem manter a expectativa e o estrelato sobre eles, simples assim. - Field - 03-03-2015 Wander escreveu: Não são complicados se vc sabe hiragana e katakana. Eu tive grandes problemas pra sintetizar equipamentos e pra mexer na AI dos meus chars. Em inglês isso seria muito melhor. Não é q não dá pra jogar, mas um menu patch tornaria a experiência menos frustrante em vários aspectos e ainda mais prazerosa do q já é. Não lançam pq querem manter a expectativa e o estrelato sobre eles, simples assim.A dica que eu dou é que é possível aprender hiragana e katakana em dois dias se você estudar do jeito certo. - Wander - 03-03-2015 Field escreveu: A dica que eu dou é que é possível aprender hiragana e katakana em dois dias se você estudar do jeito certo.É, eu sei. É mais por preguis mesmo. :/ Aqueles milhares de símbolos diferentes me dão um sono... Aliás, o meu problema com o guia é justamente esse, não adianta falarem lá q o material X serve pra forjar um anel q protege contra stone, por exemplo, pois eu teria q ficar procurando numa lista enorme e comparando símbolos até achar o material X. Se pelo menos tivesse screens... Eu enchi o saco de uns camaradas q sabem japa em outros fóruns pra me mostrar qual material faz o q e pelo menos consegui um anel q recupera HP, um contra stone, um q aumenta a barra de BC, um q protege contra água... ![]() |